基礎馬來(lái)語(yǔ) Lesson 54: Alamat 地址
Lesson 54: Alamat 地址
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
| Anda tinggal di mana? | 你住在哪里? |
| Di mana rumah anda? | 你的房子在哪里? |
| Apa alamat rumah anda? | 你的家庭住址是什么? |
| Anda duduk di mana? | 你住在哪里? |
擴展知識點(diǎn):
1.就像在英語(yǔ)中,在馬來(lái)語(yǔ)里問(wèn)一個(gè)人住哪里也有不同的方法。其中最常用的是:Anda tinggal di mana?答案可以只是街道的名字,例如Di Jalan Silang. (=在Silang街)
注意:如果您覺(jué)得“tinggal ”這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)很熟悉,那是因為它已經(jīng)在第11課中被介紹過(guò)了(Selamat tinggal=再見(jiàn))。
但還記得吧,只有你從招待你的朋友那邊離開(kāi)(招待的人留下)的時(shí)候才會(huì )這么說(shuō)。如果您是東道主,你想和即將離開(kāi)的客人道別,您應該說(shuō)Selamat jalan (祝您一路平安)。
2.第二種問(wèn)一個(gè)人住在哪里的方法是:Di mana rumah anda?
答案可以是Di PJ=在八打靈再也。(順便說(shuō)一句,八打靈再也很少被全名稱(chēng)呼,它總是被簡(jiǎn)稱(chēng)為PJ,就像吉隆坡總是被簡(jiǎn)稱(chēng)為KL一樣)。
3.但是,如果你想知道一個(gè)人的門(mén)牌號(而不僅僅是他住的路或地區的名字),你要問(wèn)的問(wèn)題是:Apa alamat rumah anda?
那么對應的回答可以是Nombor 20 Jalan Damansara. 這句很簡(jiǎn)單就不翻譯了。
4.第四種方法是詢(xún)問(wèn)一個(gè)人住在哪里是:Anda duduk di mana?
盡管duduk 通常意味著(zhù)“坐下”(Duduklah 或Silakan duduk意思是“請坐下”),但請注意,當你在馬來(lái)西亞被問(wèn)到這個(gè)問(wèn)題時(shí),你被問(wèn)到的是你住在哪里,而不是你坐在哪里。
5.如果你想問(wèn)一個(gè)人在這個(gè)地方呆了多久,你可以問(wèn):Sudah berapa lama anda tinggal di sini?
可能的回答是:Sudah 5 tahun. =已經(jīng)五年了
6.最后再補充一句有用的話(huà):Bolehkah anda beri alamat rumah anda kepada saya? =你能告訴我你的住址嗎?
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| Where do you stay? | Anda tinggal di mana? | Anda duduk di mana? |
