基礎馬來(lái)語(yǔ) Lesson 51: Bukan 不
Lesson 51: Bukan 不
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
| Dia bukan isteri saya! | 她不是我的妻子! |
| Ini bukan payung saya. | 這不是我的傘。 |
| Itu kereta anda? Bukan, itu bukan kereta saya. | 那是你的汽車(chē)嗎?不,那不是我的車(chē) |
| Dia bukan orang Malaysia, dia orang Jepun. | 他不是馬來(lái)西亞人,他是日本人。 |
擴展知識點(diǎn):
1.馬來(lái)語(yǔ)中有兩個(gè)否定詞:bukan 和tidak。
但它們之間是有區別的。Bukan主要用于否認某事的真實(shí)性,因此與名詞和代詞連用,例如Ini bukan kereta saya(這不是我的車(chē))或Bukan dia(不是他),而tidak(已經(jīng)在第37課中詳細介紹過(guò)),主要用于形容詞和動(dòng)詞。我們再來(lái)回顧一下:
Ini tidak berat. = 這個(gè)不重
Dia tidak gemuk. = 他不胖
Dia tidak ambil beg saya. = 他沒(méi)有拿走我的包。在口語(yǔ)中,ambil這個(gè)詞常讀作‘a(chǎn)mbek’。
Saya tidak tahu dia sudah keluar. =我不知道他已經(jīng)走了。順便提一下:如果只是出去了,那么Dia ada di luar(意思是“他在外面”)。
注意 Dia tidak bodoh=(他不傻)和Dia bukan bodoh tetapi malas = (他不是愚蠢而是懶惰)之間的區別。但是記住,這里只是一般規則的一個(gè)例外,正常是要用tidak而不是bukan與形容詞連用。
關(guān)于例外:
在極少數情況下,當bukan 與形容詞連用時(shí),通常后面跟著(zhù)另一個(gè)以tetapi 開(kāi)頭的從句,比如:
Dia bukan sombong tetapi malu. = 他不是驕傲而是害羞。
對于顏色,是用Bukan 而不是 tidak, 比如:Warna kesukaannya ia-lah biru, bukan merah. = 他最喜歡的顏色是藍色而不是紅色。
注意,bukan也被用作反意疑問(wèn)成分,就像法語(yǔ)使用者使用“n'est-ce pas”一樣。比如:
Ini pen anda, bukan? = 這是你的鋼筆,不是嗎?對于這個(gè)問(wèn)題,回答是:Ya, ini pen saya。(是的,這是我的鋼筆。)或者 Bukan, ini bukan pen saya.(不,這不是我的鋼筆。)
Dia kata dia akan datang esok, bukan? = 他說(shuō)他明天會(huì )來(lái),不是嗎?
說(shuō)到datang(=來(lái)),“這是我第一次來(lái)馬來(lái)西亞”這句話(huà)在馬來(lái)語(yǔ)中是Ini kali pertama saya datang ke Malaysia.,但是在印度尼西亞人民會(huì )說(shuō)Ini pertama kali saya datang ke Malaysia. 但是不管“第一次”是用pertama kali 還是kali pertama.無(wú)論使用哪種順序,都不是錯。
現在,嘗試否定一下“這是我第一次來(lái)馬來(lái)西亞”這句話(huà),是Ini bukan kali pertama saya datang ke Malaysia. =這不是我第一次來(lái)馬來(lái)西亞了。
如果我說(shuō) Hari ini hari Ahad = 今天是星期天 (星期天也經(jīng)常用作hari Minggu ),但今天不是,那么你需要用的是bukan 而不是tidak 來(lái)反駁我.,比如Hari ini bukan hari Ahad = 今天不是星期天。換言之,當有人說(shuō)不真實(shí)的話(huà)時(shí),你想反駁就要使用bukan 而不是tidak 。順便說(shuō)一句,當你想向某人指出他沒(méi)有按應該做的事情去做時(shí),你可以說(shuō)Bukan begitu(字面意思是“不是那樣的”)。
最后,再說(shuō)兩個(gè)常用的句子:Finally if all the above is quite confusing to you just learn these two little phrases by heart as they will be needed at one time or another in your daily conversations:
Bukan dia 意思是“不是他(或她)”而是其他人
Bukan itu 的意思是“不是那個(gè)!”(比如當你在商店里看到一件物品時(shí))。
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| Is that your car? No, it isn't my car. | Itu mobil anda? Bukan, itu bukan mobil aku. | Itu kereta anda? Bukan, itu bukan kereta saya. |
| He is not a Malaysian, he is a Japanese. | Dia bukan orang Malaysia, dia orang Jepang. | Dia bukan orang Malaysia, dia orang Jepun. |
| bag | tas | beg |
| He didn't take my bag. | Dia tidak ambil tas saya. | Dia tidak ambil beg saya. |
| This is your pen, isn't it? | Ini pena anda, bukan? | Ini pen anda, bukan? |
| This is the first time I come to Malaysia. | Ini pertama kali saya datang ke Malaysia. | Ini kali pertama saya datang ke Malaysia. |
