基礎馬來(lái)語(yǔ) Lesson 43: Berapa harganya?... 多少錢(qián)?...
Lesson 43: Berapa harganya?... 多少錢(qián)...
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
| Berapa harganya? | 多少錢(qián)? |
| RM 10.00 = Sepuluh ringgit | 10林吉特 |
| RM 500.00 = Lima ratus ringgit | 500林吉特 |
| RM 4,000.00 = Empat ribu ringgit | 4000林吉特 |
| Terlalu mahal. | 太貴了 |
| Boleh kurang sedikit?* | 你能降價(jià)一點(diǎn)嗎? |
| Vocabulary harga = 價(jià)格 terlalu = 太 mahal = 貴,昂貴 kurang = 減少,降低 sedikit = 一點(diǎn)點(diǎn) | |
*Boleh kurang sedikit?也可以說(shuō)成Boleh murah sedikit? (能便宜點(diǎn)嗎)
擴展知識點(diǎn):
1.注意 Berapa harganya? 只能用來(lái)詢(xún)問(wèn)一個(gè)物品的價(jià)格. 比如當你問(wèn)出租車(chē)司機費用是多少的時(shí)候,你需要說(shuō) Berapa tambangnya? (車(chē)費多少錢(qián))
或許你已經(jīng)猜到了 Berapa 意思是"(價(jià)格/數量)有多少...?"
2.復習一下我們在第二課里學(xué)過(guò)的一個(gè)后綴 -nya 通常附在名詞后面( e.g. keretanya = 他/她的車(chē)). 因此,harganya 是 "它的價(jià)格" , tambangnya "它的費用".
日常常用句子:
murah = 便宜
mahal sekali (或者 sangat mahal) = 很貴,非常貴
tidak mampu = 負擔不起
harga yang tinggi = 高價(jià)
harga mati or harga tetap = 固定價(jià)格
tawar = 討價(jià)還價(jià) (tawar還有一個(gè)意思是“無(wú)味的”)
關(guān)于錢(qián):
1.馬來(lái)語(yǔ)中的“錢(qián)”是“wang”,不過(guò)duit 也經(jīng)常被使用。比如:
Saya tidak ada wang 或者 Saya tidak ada duit (=我沒(méi)有錢(qián))
Wang ini adalah untuk beli makanan 或 Duit ini adalah untuk beli makanan (=這筆錢(qián)是用來(lái)買(mǎi)食物的。)
2.在春節(Hari Raya, Chinese New Year)我們送的壓歲錢(qián)叫“duit raya”,它是裝在紅包“ang pow”里的
3.在馬來(lái)語(yǔ)ringgit 是“林吉特”, sen 是“仙”, 1林吉特=100仙。除此之外,你還能看到這兩個(gè)詞:
rial (尤其用于Kelantan) 意思是 ringgit
kupang (尤其在Penang使用) 意思是10 sen
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| taxi | taksi | teksi |
| taxi-driver | sopir/supir taksi | pemandu teksi |
| taxi fare | tarif taksi | tambang teksi |
| a fixed price | harga pas (harga mati) | harga tetap (harga mati) |
| money | uang | wang |
| food | pangan | makanan |
印度尼西亞盧比Rupiah的貨幣的國際標準代碼是IDR,馬來(lái)西亞的貨幣的國際標準代碼是MYR (注意RM 是貨幣符號),1印尼盧比=0.0002825馬來(lái)西亞林吉特
