基礎馬來(lái)語(yǔ)Lesson 38: Tolong 請
Lesson 38: Tolong 請(尋求服務(wù))
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
| Tolong tunggu di sini. | 請在這里等. |
| - Baiklah. | - 好的. |
| Tolong panggil dia. | 請給他打電話(huà). |
| Tolong tutup pintu. | 請關(guān)門(mén). |
| Tolong berhenti sekejap. | 請停一會(huì )兒. |
| Vocabulary tunggu = 等待,等候 panggil = 呼叫,通話(huà) tutup = 關(guān)閉,關(guān)上 pintu = 門(mén) berhenti = 停止 sekejap = 一會(huì )兒 | |
擴展知識點(diǎn):
1.Tolong 的意思是“請”,用在當你想要得到某人的服務(wù)或幫助的時(shí)候,因此,“你能幫助我嗎”在馬來(lái)語(yǔ)里是“Bolehkah anda tolong saya?”,當然,如果你想說(shuō)的更“本地化”一點(diǎn)兒,你可以說(shuō)“Boleh tolong sikit?(=你能幫點(diǎn)忙嗎?)”
2.對于擴展1里的回答,通常的回答是“Boleh(可以)”,或者“Memang boleh(當然可以)”。注意這個(gè)“Memang(=的確)”的發(fā)音是may-mang(請記住,在馬來(lái)語(yǔ)中,e元音有兩種發(fā)音,另一種更常見(jiàn)的發(fā)音是er)。
3.注意一點(diǎn),如果是以“Tolong”為開(kāi)頭的請求,e.g.Tolong jawab telefon (請接電話(huà)),那么通常的回答是Baiklah. (= okay,好的)
4.如果我們單獨使用“Tolong”,并且以感嘆的語(yǔ)氣 (即Tolong!),那么它的意思是“救命”
5.不過(guò),相比遇到危險喊Tolong,還是用它來(lái)讓別人關(guān)上窗戶(hù)吧:“Tolong tutup jendela”。你也可以說(shuō):“Tolong tutup tingkap”,因為tingkap 和jendela 都是“窗戶(hù)”的意思。不過(guò),jendela 這個(gè)詞在印尼比tingkap 使用得更頻繁。
6.有一個(gè)很好的表達是“Kalau tidak keberatan, tolong... (如果你不介意的話(huà),請……)”,這么說(shuō)不但可以展示出你的禮貌,還能展示出你出色的馬來(lái)語(yǔ),e.g. Kalau tidak keberatan, tolong terangkan kepada saya sekali lagi. (= 如果你不介意的話(huà),請再跟我解釋一遍。).
其中“keberatan (=不愿意,反對)”這個(gè)詞來(lái)自馬來(lái)語(yǔ)單詞berat ,意思是“重”,就像Barang ini berat(這個(gè)東西很重)。
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| window | jendela | tingkap |
