基礎馬來(lái)語(yǔ)Lesson 36: Tadi 剛才,剛剛
Lesson 36: Tadi 剛才,剛剛
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
| Dia datang tadi | 他剛來(lái). |
| Isteri anda telefon tadi. | 你的妻子不久前打來(lái)電話(huà). |
| Apa kata dia? | 她說(shuō)的什么? |
| Dia kata dia sakit. | 她說(shuō)她病了. |
| Saya pergi ke rumah kawan saya tadi. | 我剛剛去了我朋友的房子. |
| Vocabulary tadi = 剛剛,不久前 kata = v. 說(shuō) sakit = 生病 kawan saya = 我的朋友 | |
擴展知識點(diǎn):
1.tadi 有一個(gè)可以替換使用的短語(yǔ)是“ sekejap tadi ”,意思也是‘不久前,片刻之前’
2.相反,sekejap lagi表示‘不久后’,比如當你問(wèn)‘Bila hendak keluar? (你何時(shí)走?)’,可能得到答案“Sekejap lagi (可翻譯為:等一下就走)”。因此, tadi 或 sekejap tadi 用來(lái)表示‘不久的過(guò)去’, sekejap lagi 用來(lái)表示‘不久的將來(lái)’.
3.當你臨時(shí)去找某人時(shí),你可能會(huì )聽(tīng)到‘Tunggu sekejap’,它的意思是“稍等一下”,比如
Dia akan datang sekejap lagi. Tunggu sekejap. (他一會(huì )兒就過(guò)來(lái),稍等一下.)
Dia akan balik(=pulang 它們是同義詞) sekejap lagi. Tunggulah sekejap. (他一會(huì )兒就回來(lái),請稍等一下).
注意兩個(gè)句子的后半句的區別!第二個(gè)句子多了后綴-lah,我們提過(guò)很多遍,這個(gè)后綴一般用來(lái)弱化語(yǔ)氣,讓話(huà)語(yǔ)更像是‘請你怎么樣’這樣的請求,而不是‘你去怎么樣’這樣的命令。在馬來(lái)西亞,你會(huì )在各種場(chǎng)合聽(tīng)到這個(gè)后綴。比如,
Berhenti sekejap 的意思是‘停一會(huì )兒’,那么我們加上后綴的話(huà),就是‘Saya penat (=letih它們是同義詞). Berhentilah sekejap=(我累了,請停一會(huì )兒吧)’。
4.更多例句:Dia marah dengan saya tadi kerana saya tidak tolong dia = 他剛剛生我氣了因為我沒(méi)有幫助他.
請注意,如果是口語(yǔ)形式的話(huà),一般會(huì )用 sama 替換 dengan(=“和…在一起;和;同;跟;有;具有;帶有;用;使用;以”用法類(lèi)似英文單詞“with”)。即,Dia marah sama saya tadi kerana saya tidak tolong dia. 其中 marah的意思是“生氣”,如果你想問(wèn)別人‘你是不是生我氣了’,你可以說(shuō):Anda marah dengan sayakah? 或者Anda marah sama sayakah?
5.我們知道了tadi表示‘剛剛’,也學(xué)習了它作為回答時(shí)候的表達,那么如果想問(wèn)某人什么時(shí)候做了什么怎么說(shuō)呢?我們回顧一下:
Bila dia datang? (他什么時(shí)候來(lái)的?)
Bila dia telefon? (他什么時(shí)候打來(lái)電話(huà)的?)
Bila dia keluar? (他什么時(shí)候離開(kāi)的?)
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| this morning | tadi pagi | pagi ini |
| last night | tadi malam | malam tadi |
| He was angry with me just now because I didn't help him. | Dia marah dengan aku tadi karena aku tidak membantunya. | Dia marah dengan saya tadi kerana saya tidak tolong dia. |
| He will be back soon. | Dia akan kembali sebentar lagi. | Dia akan balik sekejap lagi. |
| I'm tired. | Saya capek. | Saya penat. |
再次強調,馬來(lái)語(yǔ)和印尼語(yǔ)并沒(méi)有明顯的界限,并不是說(shuō)一個(gè)單詞是馬來(lái)語(yǔ),那么它就不會(huì )在印度尼西亞這個(gè)國家使用,相反也是。只是這個(gè)詞在某個(gè)國家使用的更多而已,也僅此而已。
