基礎馬來(lái)語(yǔ)Lesson 18: Jangan 不要
Lesson 18: Jangan 不要
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
| Jangan takut. | 不要害怕. |
| Jangan merokok di sini. | 不要在這里吸煙. |
| Jangan bising ya, dia sedang tidur. | 不要吵鬧,她睡著(zhù)了. |
| Jangan lupa datang esok, ya? | 別忘了明天來(lái)呀? |
| Jangan ganggu dia, dia sedang bekerja. | 別打擾他,他在工作. |
| Vocabulary takut = 害怕 merokok = 抽煙 di sini = 這里 bising = 制造噪音,吵鬧 lupa = 忘記 ganggu = 打擾 | |
擴展知識點(diǎn):
1.這里禁止吸煙“Jangan merokok di sini ”還有一種表達是 “Jangan hisap rokok di sini.”(字面意思分別為:禁止/吸入/香煙/在這里),在一些公共場(chǎng)合,我們會(huì )看到一些禁止吸煙的告示是這么寫(xiě)的: Dilarang merokok. (字面意思分別為:吸煙/禁止)。
但是,如果口語(yǔ)中我們想告訴某人他不能在這里吸煙,那么可以說(shuō):Anda tidak boleh hisap rokok di sini. = 你不能在這里吸煙.
2. 為了讓一句命令聽(tīng)著(zhù)不那么強硬,我們可以在Jangan開(kāi)頭的命令后面加上“ya”。比如,例句中的Jangan bising ya, dia sedang tidur 加了“ya”就不再讓這句話(huà)變成嚴厲的命令而是溫和的要求。
3.sedang 是馬來(lái)語(yǔ)中常見(jiàn)的動(dòng)詞修飾語(yǔ)之一,除此之外還有:
(i) sudah, telah 和 pernah 表示事件發(fā)生在過(guò)去to indicate an action that has happened in the past
(ii) akan, kelak, nanti 和 mungkin 表示事件將會(huì )發(fā)生在未來(lái)to indicate something that will take place in the future and
(iii) sedang, tengah 和 masih 表示在說(shuō)話(huà)者發(fā)表評論時(shí),該事件正在發(fā)生。
3.對于回答 Jangan lupa datang esok, ya ,我們可以說(shuō): Tidak, saya tidak akan lupa. 不,我不會(huì )忘記的
4. “來(lái)”的馬來(lái)語(yǔ)除了datang,其實(shí)還有一個(gè)更常用的口語(yǔ)詞匯“mari”,但請記住,如果你用mari表示來(lái)這兒的話(huà),是“Mari sini ”而不是"Mari di sini"
順便說(shuō)一下,“去哪兒”在馬來(lái)語(yǔ)中是 Pergi ke sana ,也可以在口語(yǔ)中簡(jiǎn)化成 Pergi sana 去掉介詞ke。但是如果回答關(guān)于它在哪兒( Di mana?)的問(wèn)題,不能帶介詞,只能是 Di sini (它在這兒)或 Di sana (它在那兒)。比如:"你的車(chē)鑰匙在那里"= Kunci kereta anda ada di sana.
還有,mari 還經(jīng)常會(huì )被用來(lái)邀請某人做某事,比如: Mari, sila makan (快來(lái),請你吃) 或 Mari, sila duduk. (快來(lái),請坐這兒). 當然你完全可以省去mari之說(shuō): Sila duduk or Sila makan, 或者你也可以指著(zhù)桌上的食物說(shuō)Silakan(拜托).
5.請記住,單詞“ di 往往是做介詞用的,比如 di sana (在那兒), di rumah (在家) or di atas (在上面),因為它本身就是一個(gè)單獨的詞匯,因此可以單獨使用而不需要于后面的詞語(yǔ)連用。但是當di 作為動(dòng)詞的一部分 (一般用來(lái)表示被動(dòng)),則會(huì )和動(dòng)詞連用,比如:
Dia telah digigit oleh anjing (= 他被一只狗咬了). 其中的oeh我們在第九課講過(guò),是“被”的意思 。當然,這只是為了便于大家理解,因為一般oleh會(huì )被省略,會(huì )被說(shuō)成:Dia telah digigit anjing
6.更多句子:Jangan ketawa. (= 別笑),相反, Jangan menangis 別哭。
Mengapa dia menangis? - Dia menangis kerana jatuh. (=他為什么在哭? -他哭是因為他摔倒了)
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| You cannot smoke here. | Anda tidak boleh isap rokok di sini. | Anda tidak boleh hisap rokok di sini. |
