基礎馬來(lái)語(yǔ)Lesson 17: Bila 何時(shí),什么情況下
Lesson 17: Bila 何時(shí),什么情況下
本節課配套音頻:
(感謝馬來(lái)西亞人Michelle Nor Ismat為我們提供純正的發(fā)音,注意:小程序版暫無(wú)法收聽(tīng)音頻)
詢(xún)問(wèn)過(guò)去:
| Bilakah dia balik? - Pagi ini. | 你什么時(shí)候回來(lái)的?這個(gè)早上. |
| Bilakah mereka tiba? - Semalam. | 他們什么時(shí)候到達的?昨天. |
| Bilakah dia berhenti kerja? - Minggu lalu. | 他什么時(shí)候停止工作的?上周. |
| Bilakah dia kahwin? - Tahun lalu. | 他什么時(shí)候結婚的?去年. |
| Vocabulary balik = 回來(lái) mereka = 他們 tiba = 到達 berhenti = 停止 kerja = 工作 minggu = 周,星期 kahwin = 結婚 | |
詢(xún)問(wèn)未來(lái):
在第十五課,我們學(xué)到了一個(gè)詞“akan”表示將來(lái),那么在詢(xún)問(wèn)未來(lái)的時(shí)候,只需要加上它即可。
| Bilakah dia akan balik? - Bulan depan. | 他什么時(shí)候會(huì )回來(lái)?下個(gè)月. |
| Bilakah mereka akan tiba? - Esok. | 他們什么時(shí)候會(huì )達到?明天. |
| Bilakah dia akan berhenti kerja? - Pada hujung bulan ini.* | 他什么時(shí)候會(huì )停工?在這個(gè)月底. |
| Bilakah dia akan kahwin? - Tahun hadapan. | 他什么時(shí)候會(huì )結婚?明年. |
| *: Pada hujung bulan ini (= 在這個(gè)月底),你也可以說(shuō)“Pada akhir bulan ini”因為 hujung 和 akhir 都表示 "末尾". | |
擴展知識點(diǎn):
1.單詞“kahwin”的書(shū)面語(yǔ)形式是“berkahwin”,帶有前綴“ber-”。如果你看到單詞“bernikah”,它也表示相同的意思。
2.后綴“kah ”經(jīng)常被加到“Bila ”后面表示它是疑問(wèn)句。不過(guò),它經(jīng)常會(huì )被省略。本地人喜歡把最后一個(gè)單詞的語(yǔ)調變成聲調來(lái)表示疑問(wèn),比如:用“Bila dia balik?” 替代 Bilakah dia balik?
3.在馬來(lái)語(yǔ)里,有兩個(gè)表示“昨天”的詞匯,一個(gè)是“kelmarin ”,另一個(gè)是“semalam”。但是,后者在一些地方是“昨晚”的意思,因此,最好用前者“kelmarin ”表示昨天。
4."上周, 上個(gè)月, 去年" 對應的馬來(lái)語(yǔ)分別是 minggu lalu, bulan lalu, tahun lalu, 它們也有別的稱(chēng)呼,分別是 minggu yang lalu, bulan yang lalu, tahun yang lalu 或者 minggu lepas, bulan lepas, tahun lepas.
5.對于回答何時(shí)“Bilakah”的問(wèn)題,除了以上給出具體時(shí)間外,也可以回答如下:
立即,馬上: Sekarang juga 或 Dengan segera.相當于英文的right now, immediately
盡可能快, Secepat mungkin 相當于英文的As soon as possible
任何時(shí)候都行:Bila-bila saja 或 Bila-bila masa sahaja, 相當于英文的Anytime at all.
當你有空時(shí)候:Bila senang 或 Bila ada masa, 相當于英文的When you are free.
擴展學(xué)習:英語(yǔ)/印尼語(yǔ)/馬來(lái)語(yǔ)
| ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
|---|---|---|
| yesterday | kemarin | kelmarin |
| end | ujung | hujung |
| to marry | kawin | kahwin |
| next year | tahun depan | tahun hadapan |
| to invite | mengundang | menjemput |
| I would like to invite you to my house. | Aku hendak mengundang anda ke rumahku. | Saya hendak menjemput anda ke rumah saya. |
| happy | senang | gembira |
| to return home (to one's village) | pulang kampung | balik kampung |
